“Laowai” en China | Experto extranjero fascinado por la cultura china (Xinhua)

YINCHUAN, 3 sep (Xinhua) — El Batoul Nejjaoui, de Marruecos, ha estado en China durante más de cinco años y ahora es un experto en una agencia de comunicación cultural en Ningxia.

A Nejjaoui le fascinan las películas, los documentales y la cultura tradicional china desde la infancia. Para ella, China es un país misterioso y hermoso. Le intrigaba el idioma chino que veía en las películas.

El Batoul Nejjaoui posa mientras prueba un vestido hecho con papel cortado en el centro de exposiciones de patrimonio cultural inmaterial en Yinchuan, en la región autónoma de la etnia hui de Ningxia, en el noroeste de China, el 26 de agosto de 2024. (Xinhua/Feng Kaihua)
El Batoul Nejjaoui aprende sobre una muñeca con forma de tigre en el centro de exposiciones de patrimonio cultural inmaterial en Yinchuan, en la región autónoma hui de Ningxia, en el noroeste de China, el 26 de agosto de 2024. (Xinhua/Feng Kaihua)
El Batoul Nejjaoui prepara té para sus amigos en Yinchuan, en la región autónoma hui de Ningxia, en el noroeste de China, el 26 de agosto de 2024. (Xinhua/Wang Peng)
El Batoul Nejjaoui lleva un libro árabe sobre China, en Yinchuan, en la región autónoma hui de Ningxia, en el noroeste de China, el 26 de agosto de 2024. (Xinhua/Wang Peng)

Mientras estudiaba en la Universidad Mohammed V de Marruecos, Nejjaoui eligió el chino como su especialidad e incluso llegó a Pekín, la capital de China, como estudiante de intercambio. Después de graduarse, Nejjaoui trabajó en Ningxia como traductora. Ella y sus colegas tradujeron muchos libros y películas chinos al árabe para promocionarlos en el extranjero.

El Batoul Nejjaoui enseña idioma chino a jóvenes en una feria del libro en Abu Dhabi, el 1 de mayo de 2024. (Xinhua)
El Batoul Nejjaoui y sus colegas corrigen un libro de texto chino para países árabes en Yinchuan, región autónoma hui de Ningxia, noroeste de China, el 26 de agosto de 2024. (Xinhua/Feng Kaihua)

Tras la popularidad de “Minning Town”, una serie dramática televisiva china que narra los esfuerzos del país por aliviar la pobreza, Nejjaoui y sus colegas facilitaron la traducción de la serie al árabe y la promocionaron en países como Arabia Saudita, Egipto, Sudán y Marruecos. Ella espera que estos “libros y películas, que contienen sabiduría y soluciones chinas”, puedan ser leídos, vistos y adoptados por más personas en todo el mundo, ayudándolas a vivir una vida mejor.

El Batoul Nejjaoui (3.ª desde la derecha) come con sus amigos en un lugar pintoresco en la región autónoma hui de Ningxia, en el noroeste de China, el 12 de enero de 2024. (Xinhua)
El Batoul Nejjaoui observa obras de pintura china en el centro de exposiciones de patrimonio cultural inmaterial en Yinchuan, en la región autónoma hui de Ningxia, en el noroeste de China, el 26 de agosto de 2024. (Xinhua/Wang Peng)
El Batoul Nejjaoui posa para una fotografía en su empresa en Yinchuan, en la región autónoma hui de Ningxia, en el noroeste de China, el 26 de agosto de 2024. (Xinhua/Wang Peng)

Para traducir y presentar mejor las obras chinas, Nejjaoui decidió continuar sus estudios para mejorar su dominio del chino. Al hablar de sus experiencias viviendo en China, Nejjaoui dijo: “El idioma chino es cautivador y los chinos son cálidos y amigables. Para mí, China ya se ha convertido en mi segundo hogar”.

El Batoul Nejjaoui escribe caracteres chinos en una pizarra en su empresa en Yinchuan, en la región autónoma hui de Ningxia, en el noroeste de China, el 26 de agosto de 2024. (Xinhua/Wang Peng)
El Batoul Nejjaoui lee un libro que ella y sus colegas han traducido al árabe, en Yinchuan, en la región autónoma hui de Ningxia, en el noroeste de China, el 26 de agosto de 2024. (Xinhua/Wang Peng)
Esta foto de archivo sin fecha muestra a El Batoul Nejjaoui vistiendo trajes tradicionales chinos. (Xinhua)

Coordinadores: Wang Qingqin, Meng Chenguang, Hu Zhixuan, Chu Jiayin

Reporteros: Wang Peng, Feng Kaihua

Diseñadores: Zhou Dixiao, Mu Wenchun

Fuente