Las fotografías antiguas del hombre de Juneau podrían ayudar a preservar la cultura de King Island

Paul Tiulana, un hombre de King Island, a principios de la década de 1950. (Foto de Juan Muñoz Sr.)

Yaayuk Bernadette Alvanna-Stimpfle nació en una familia de King Island en 1955. No se crió en la isla del mar de Bering, pero su familia la mantuvo lo más cerca posible durante su crianza.

“Mi generación fue la primera que creció lejos de la isla, pero aún así crecimos en el extremo este de Nome”, dijo. “Todavía nos hablaban en ese idioma”.

En 1959, la Oficina de Asuntos Indígenas cerró la escuela en King Island e hizo que los niños se mudaran a Nome. En 1970, todos los habitantes de King Island vivían en Nome durante todo el año.

Pero antes de todo eso, un visitante de la isla, un hombre de Juneau, tomó cientos de fotografías de la gente y su forma de vida. Algunas de esas fotos aparecieron en National Geographic en 1954. Luego, en 2005, se publicaron más en un libro.

Yaayuk dice que los ancianos de King Island usaban esas fotos para enseñarle sobre su comunidad.

hombres
Raphael y Paul Sebwanna, Patrick Asuna y Michael Salamana a principios de los años 50 frente a King Island. (Foto de Juan Muñoz)

“Me decían quiénes eran los nombres de las personas en esa isla”, dijo. “Me explicaban las cosas. Usarían las fotografías”.

Una pareja de Juneau en King Island

A fines del mes pasado, en la Galería Rie Muñoz en Juneau, Juan Muñoz Jr. señaló una fotografía en lo alto de la pared.

“Esta es una de mis fotos favoritas: aquí hay una enorme cueva de hielo que tenían en King Island”, dijo.

Un hombre con una parka de piel parece pequeño en la parte inferior central de la foto, enmarcado por imponentes paredes de hielo.

“Consiguieron focas y morsas, y luego guardaron toda su carne en diferentes secciones, y diferentes familias tenían sus reservas de carne y grasa”, dijo Juan Jr. “Si una familia no tenía mucho, por supuesto que lo compartían”.

Juan es hijo de Rie Muñoz, una artista que pintó acuarelas de la vida en Alaska durante más de 60 años. Poco después de que Rie llegara por primera vez a Juneau a principios de la década de 1950, aceptó un trabajo como profesora de la Oficina de Asuntos Indígenas en King Island.

La acompañó su marido, Juan Muñoz padre. Y trajo una cámara: una Hasselblad.

hombres
Residentes de King Island a principios de la década de 1950. (Foto tomada por Juan Muñoz Sr.)

“Tomó cientos de fotografías maravillosas de la vida cotidiana en King Island”, dijo Juan Jr.

Poco después de que los Muñoz regresaron a Juneau, la BIA cerró la escuela.

“Varios años después, todo el pueblo se mudó a Nome”, dijo Juan Jr. “Y así pudieron ver y registrar los últimos restos de esta cultura, una cultura que había existido durante decenas de miles de años”.

una mujer
Rie Muñoz señalando un avión en la pista de aterrizaje de Ukivok en King Island a principios de la década de 1950. (Foto de Juan Muñoz Sr.)

'Una cápsula del tiempo viviente'

Juan Jr. había pensado que todas las fotografías de King Island tomadas por su padre estaban en ese número de 1954 de National Geographic.

“Pero cuando mi padre falleció en 2005, fui a limpiar su casillero y encontré esta maleta llena de cientos de negativos”, dijo.

Luego, Rie y Juan Jr. hicieron un libro llamado King Island Journal, que incluía más fotografías junto con cartas que la pareja había enviado a sus familias mientras vivían allí.

Desde entonces, Juan Jr. ha digitalizado todas las fotografías con la ayuda de Jerrick Hope-Lang, su viejo amigo y conservacionista cultural.

“Es una cápsula del tiempo viviente. Y esta gente todavía está por aquí, ¿sabes? Hay personas que están conectadas con estos y que todavía están presentes con nosotros”, dijo Hope-Lang.

una mujer
Rie Muñoz en King Island en la década de 1950. (Foto de Juan Muñoz Sr.)

Este año donaron las copias, los negativos y las copias digitales al Centro Cultural Katirvik en Nome. Juan Jr. dice su madre, quien murió en 2015Me alegraría que estos recuerdos de su estancia en la isla pudieran devolverse a los descendientes de las personas que vivieron allí.

“Fue simplemente una experiencia maravillosa para mi mamá”, dijo Muñoz sobre el año en que sus padres vivieron en King Island. “Y ella dijo que estaba lista para volver allí el año siguiente”.

Hope-Lang dice que cree que las fotos son una oportunidad para recordar lo que sucedió en King Island y las personas que fueron obligadas a irse.

Yaayuk ahora es un estudioso del idioma inupiaq. Ella dice que algunas de las imágenes muestran tradiciones que ya no se practican ampliamente, como hacer cuerdas con cuero crudo o coser pantalones de piel de foca, y esas fotografías podrían ser especialmente valiosas.

También espera que las fotografías ayuden a los ancianos de King Island a recordar algunas partes de su idioma que no se han utilizado desde que su gente se vio obligada a mudarse a Nome, porque algunas palabras solo pertenecían a la isla.

“Nuestro idioma se basa en el medio ambiente”, dijo. “Por eso, por supuesto, algunas de las palabras no se usaban en tierra firme como sí se usaban en King Island, donde el terreno era escarpado”.


KTOO es nuestra estación de medios públicos asociada en Juneau. Alaska Public Media colabora con socios de todo el estado para cubrir las noticias de Alaska.



Fuente