Un espejo de la cultura literaria armenia

En Armenia, el Festival del Libro de Ereván se celebró este mes por séptimo año, y reunió a lectores, escritores, editores, críticos literarios y expertos. Durante la primera semana de septiembre se desarrollaron a lo largo de tres días diversos eventos literarios, que abarcaron desde presentaciones de libros hasta tertulias, debates y stand-ups.

En una conversación con Semanalmenteel director del festival, Ani Ghazaryan, dijo que sus expectativas no sólo se cumplieron sino que también se superaron. “Esperábamos hasta 15.000 visitantes, pero fueron 20.000. Se vendieron más de 10.000 libros en tres días. Se llevaron a cabo treinta eventos en los que participaron 200 escritores y 45 editoriales. Hace años, era un sueño tener un festival del libro. Ahora, nuestro objetivo es hacerlo permanente”, dijo. Otro objetivo importante es ampliar la escala del festival. “Ya tenemos arreglos para el próximo año. Queremos hacerlo más internacional”, añadió.

Este año, una nueva característica del festival sobre el lanzamiento reunió a escritores novatos y especialistas experimentados y bien establecidos en este campo. “El pitcheo era completamente nuevo. Todavía no tenemos resultados ni comentarios de los participantes, pero puedo decir que este fue uno de los eventos más esperados y debe continuar”, dijo Ghazaryan.

Festival del Libro de Ereván en la Plaza de la República de Ereván, septiembre de 2024 (Foto: Yelena Sargsyan)

El editor en jefe del Granish El experto literario Hasmik Akobyan, de la comunidad literaria abierta, también expresó una opinión positiva sobre el contenido del festival. “El festival avanza año tras año en términos de escala, contenido y organización. Tiene un efecto muy positivo en el proceso literario y editorial en Armenia. Ayuda a establecer una conexión entre lectores, escritores y editoriales”, dijo. Akobian expresó su deseo de que los escritores armenios contemporáneos estén más representados en el festival.

En el festival se realizó un concurso en varias categorías literarias. Según Akobyan, los ganadores pueden sorprender, pero es parte de un proceso más amplio, especialmente porque la selección se realiza de forma anónima: el jurado no conoce los nombres de los autores y sólo se evalúan sus obras. “Las victorias inesperadas son frecuentes, pero creo que es normal e inspira confianza para recurrir a otras personas en el futuro. Me alegro cuando surgen ganadores más jóvenes y se reconocen nombres desconocidos”, afirmó.

Ghazaryan agregó que sus expectativas para la iniciativa “entrada por libro”, donde los participantes donan un libro a bibliotecas en comunidades fronterizas, no se cumplieron. “Creo que se necesita tiempo para que se forme entre nosotros una cultura de regalar libros. Intentaremos desarrollar un enfoque diferente y más exitoso para el próximo año”, afirmó.

¿Monopolios de la mente literaria?

En muchas zonas de Armenia casi siempre se escuchan los mismos nombres. La literatura no está exenta de este principio. En los medios y redes sociales circulan desde hace años varios nombres de escritores y editoriales que parecen dictar el rumbo literario en nuestro país.

Cuando se le preguntó cómo se seleccionaron las editoriales participantes, Ghazaryan respondió: “Invitamos a todas las editoriales armenias que quieran participar. De hecho, el 99 por ciento quiere participar. El personal de organización filtra las editoriales que han publicado hasta cinco libros, y el consejo encargado del festival discute y hace la selección final. La participación en el festival es gratuita para los editores”.

Este enfoque, aunque aparentemente objetivo, conlleva ciertos riesgos. Surgen editoriales privilegiadas que, gracias a sus importantes recursos, crean un monopolio literario y dictan las tendencias en Armenia. Podrán quedar excluidas de este proceso otras editoriales que ofrezcan alternativas, fomentando así la diversidad literaria.

¿Dónde están las mujeres?

Respecto a la selección de presentaciones de libros en el festival, Ghazaryan afirmó: “Recibimos muchas solicitudes de presentaciones. Todo el mundo quiere estar representado y presentar su libro en el marco del festival. Nuestro equipo creativo analiza y selecciona cuidadosamente eventos realmente esperados”.

Durante el festival tuvo lugar una presentación de libros con cuatro escritores armenios contemporáneos, y fue notable que los cuatro escritores eran hombres. La directora del festival comentó brevemente sobre este tema: “No hicimos nada intencionalmente”, dijo, destacando que la mayoría de los invitados extranjeros eran mujeres. “Al contrario, puedo decir que la mayoría de nuestros invitados extranjeros eran mujeres. ¿Quizás esto también deje una impresión sexista? No discriminamos. Ni siquiera prestamos atención a ese hecho”.

Las normas socioculturales y las decisiones tomadas por inercia parecen más problemáticas que si se hicieran intencionalmente. Este enfoque refleja una mentalidad colectiva en la que las acciones realizadas a nivel estatal o global sin autocrítica se aceptan como naturales.

Granishuna organización principalmente financiada por el estado, presentó dos libros en el festival. Cuando se le preguntó sobre el proceso de selección, el editor en jefe dijo: “Normalmente nominamos los libros. Por ejemplo, el libro de la escritora Karen Antashyan fue una obra ganadora de años anteriores y el festival quiso presentar el libro ganador del autor. En este caso también sugerí a Gemafin Gasparyan, porque creo que es más moral presentar a nuestros escritores modernos que cualquier traducción de un autor extranjero. Las presentaciones suelen incluir libros recién publicados. La elección no tiene nada de especial. Se debe más a la frescura y novedad del libro”.

Gasparyan, exviceministro de Trabajo y Asuntos Sociales de 2019-2020, publicó una colección de poesía que refleja las experiencias de un ciudadano y soldado durante y después de la guerra de 2020 en Artsaj.

Esta presentación de diapositivas requiere JavaScript.

Sin embargo, el hecho de que los editores publiquen ediciones específicas de libros coincidiendo con el festival sugiere que las presentaciones de libros en el festival están, de hecho, guiadas por tendencias especiales. Por ejemplo, el primer día del festival, durante la presentación del libro de Gasparyan, Akobyan dijo que mientras trabajaba en el libro, sugirió que el escritor lo publicara antes de principios de otoño, lo que coincidiría con el BookFest.

Según Akobyan, la ausencia de presentaciones de escritoras armenias modernas en el festival es “pura coincidencia”. “Probablemente se deba a la falta de escritoras. Sin embargo, puede haber períodos en los que sólo se publican obras de escritoras. Sin embargo, hay menos escritoras. Además, muy pocas editoriales en Armenia trabajan con escritores armenios contemporáneos. Durante todo el festival, sólo Granish y antarés Se presentaron obras de escritores armenios modernos. Pero no pensé ni noté específicamente que no había escritoras armenias contemporáneas representadas”, dijo Akobyan.

La experta literaria atribuye la pasividad de las mujeres en la literatura a normas socioculturales arraigadas y a la mentalidad armenia. “Las mujeres pueden dedicar menos tiempo a escribir, porque a menudo hacen malabarismos con sus trabajos principales, el trabajo doméstico no remunerado y las responsabilidades familiares. He observado esto durante más de 20 años. Tanto las mujeres como los hombres ingresan a la literatura por igual, pero son más las mujeres que tienden a abandonar este campo. Esto se debe principalmente a nuestras características culturales y sociales. Conozco algunos casos en los que los maridos apoyan las carreras literarias de sus esposas, pero muchas mujeres asumen las responsabilidades del hogar para permitir que sus maridos se dediquen a la literatura. Aún así, no creo que haya una falta significativa de escritoras en la literatura armenia moderna”, dijo Akobyan.

Cuando se le preguntó si Granish planea alguna iniciativa especial para alentar a las escritoras armenias contemporáneas, Akobyan respondió: “No me gustaría crear divisiones artificiales. No quiero dar premios a las mujeres ni oportunidades adicionales sólo para lograr la igualdad de género. Sin embargo, al compilar una antología, nos esforzamos por mantener el equilibrio de género. Si miramos nuestro sitio web, parece proporcional en la representación de género, posiblemente con más escritoras que hombres. No creo que tengamos un problema de estímulo”.

Curiosamente, no hay ningún nombre de mujer en el Granish Junta Honoraria.

Sexismo y censura

Este año, una de las novedades del festival fue el stand-up literario, que no obtuvo una reacción muy positiva por parte del público. De los cuatro artistas (que eran todos hombres), las presentaciones iniciales fueron algo literarias, mientras que la mayoría fueron abiertamente sexistas. Al respecto, Ghazaryan dijo: “Definitivamente no censuramos ni conocíamos el contenido del stand-up, porque vivimos en el siglo XXI. Todos tenemos derecho a expresar nuestras opiniones libremente. No hay trabajo que agrade a todos, especialmente algo tan nuevo como el stand-up en nuestra realidad. Tuvimos un acuerdo de que los artistas harían referencia a la literatura en sus presentaciones, lo cual estaba completamente justificado. No estoy de acuerdo con la opinión de que hubo humor sexista. Creo que los artistas trabajaron mucho y prepararon contenido interesante”.

Se podría escribir extensamente sobre lo peligroso que es propagar mensajes sexistas a través del humor, pero resulta aburrido repetirlo. La gente debería asumir la responsabilidad y reflexionar sobre sí misma antes de pronunciar discursos públicos, incluso en un contexto cómico. En última instancia, la censura y las regulaciones éticas deberían ser distintas. La libertad de expresión no equivale a permisividad e insultos.

¿Un festival sólo para privilegiados?

“La ciudad lee”: parece que no podría haber un eslogan más apropiado para el festival. La realidad es que sólo Ereván lee. Muchos critican el hecho de que casi todos los eventos literarios y culturales en Armenia ocurren en Ereván, lo que conduce a un desarrollo desproporcionado. Respecto a este tema, Ghazaryan afirmó: “El año que viene, el festival no se limitará a Ereván. Nos volveremos a encontrar en Ereván el primer fin de semana de septiembre de 2025, pero antes de eso, el festival recorrerá las regiones de Armenia”.

“La ciudad lee”, el lema del Festival del Libro de Ereván de este año (Foto: Yelena Sargsyan)

Por sorprendente que parezca, las librerías operan principalmente en Ereván, y muy pocas se concentran en los centros regionales, donde las ofertas suelen ser poco diversas y convencionales. Los lectores rurales enfrentan opciones limitadas entre los libros convencionales y las ediciones obsoletas de la era soviética en las bibliotecas públicas.

Akobian cree que la razón principal de esto es la falta de demanda de libros en las comunidades regionales. “No tenemos una cultura de librería porque no hay comprador. La gente no compra libros en las regiones. Si hubiera demanda, habría oferta. No creo que la celebración del festival en ninguna región sea un éxito debido a la baja asistencia. Además, las bibliotecas públicas de nuestras regiones están en malas condiciones y sus colecciones no se actualizan desde hace años, lo que impide a los lectores seguir el ritmo literario”, afirmó.

Conclusión

El Festival del Libro de Ereván, ahora en su séptimo año, está comenzando a sentar bases sólidas y una cultura distinta (o, más exactamente, una subcultura) centrada en el segmento privilegiado de la sociedad. Con sus ventajas y desventajas, el festival aporta un nuevo espíritu literario cada otoño, pero actualmente tiende a ser un evento con fines de lucro, preocupado principalmente por la cantidad de libros vendidos en tres días y los géneros y escritores que recibirán atención. Este festival sirve como un espejo que refleja nuestro pensamiento y procesos públicos dominantes. La naturaleza de los futuros festivales dependerá en gran medida de la capacidad de asumir la responsabilidad, la autocrítica y la reflexión tanto a nivel individual como social.

Yelena Sargsián

Yelena Sargsyan es una narradora y periodista que se centra principalmente en los derechos de las mujeres y cuestiones LGBTQ+ en Armenia. Ha contribuido con su trabajo a varios medios de comunicación. Tiene una licenciatura en periodismo de la Universidad Estatal de Ereván y una maestría en estudios del Cercano y Medio Oriente del Instituto de Estudios Orientales, NAS RA.

Yelena Sargsián



Fuente

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here