Hace 20 años, un programa icónico de ciencia ficción logró una primicia televisiva histórica

Cuando Yunjin Kim, quien interpretó a Sun Kwon en Perdidoleyó por primera vez el guión piloto del ambicioso programa de ciencia ficción de ABC, le preocupaba que la representación de su mansa ama de casa coreana “Estaba realmente atrasado.”

En 2004, todavía era relativamente raro que personajes asiáticos, y mucho menos no angloparlantes, formaran parte del conjunto de un programa de televisión de una cadena convencional. A Kim le preocupaba que el programa desperdiciara esta oportunidad de representación al ceder a los estereotipos de una mujer asiática sumisa y su marido hostil. Pero cocreador y productor ejecutivo J.J. Abrams alivió sus preocupaciones al compartir algunos de sus planes para Sun, quien se revelaría que había aprendido inglés en secreto. Esos planes no se harían realidad hasta el sexto episodio de Perdido Temporada 1, “La Casa del Sol Naciente”, un episodio furtivamente innovador en más de un sentido.

Transmitida el 27 de octubre de 2004, “House of the Rising Sun” audazmente desvió la atención de perdido Los protagonistas blancos, Jack (Matthew Fox), Kate (Evangeline Lilly) y Locke (Terry O'Quinn), son dos personajes que nunca habíamos podido entender. Sun y Jin (Daniel Dae Kim) eran, hasta ese momento, personajes secundarios que estaban aún más aislados del grupo de supervivientes del accidente aéreo porque no hablaban inglés. Cuando hablaban en coreano, su diálogo sólo se traducía cuando estaban solos.

“House of the Rising Sun” cambió eso cuando centró su historia retrospectiva en la pareja casada en problemas, revelando un momento en el que estaban perdidamente enamorados. La trama trazaba el romance secreto entre el rico Sun y Jin de clase baja, hasta que Jin comenzó a trabajar para el padre éticamente dudoso de Sun, lo que provocó una tensión en su matrimonio que terminaría en que Sun aprendiera inglés en un plan para huir de su marido. El flashback que abarca años está repleto de más historias que cualquiera de los anteriores. Perdido Los episodios de la temporada 1 se centraron en Jack, Kate o Locke, ofreciendo un melodrama clásico lleno de conflictos de clases y derramamiento de sangre adyacente a las pandillas.

Mientras tanto, el arco insular del episodio se basa de manera similar en el conflicto y el drama de los personajes, con Jack tratando de trasladar a los sobrevivientes a las cuevas, mientras que Michael (Harold Perrineau) y Jin se involucran en un altercado físico (otro momento con carga racial que el programa sorprendentemente manejó con cuidado).

El conflicto entre Michael y Jin llega a un punto crítico en la historia isleña de “House of the Rising Sun”.

Mario Pérez/Disney General Entertainment Content/Getty Images

Es interesante volver a visitar la “Casa del Sol Naciente”. En las décadas posteriores, una explosión del cine y la cultura pop coreanos ha hecho que este tipo de historia sea normal, pero transmitirla en una cadena de televisión estadounidense con subtítulos era casi inaudito en ese momento.

El escritor Javier Grillo-Marxuach, que no hablaba el idioma y le preocupaba no saber lo suficiente sobre la cultura coreana para hacer justicia a la historia de Sun y Jin, escribió el guión en inglés, lo que el showrunner Damon Lindelof creía que ayudó a que el episodio diera luz verde. ejecutivos. Cuando el equipo mostró los diarios a la cadena, a Lindelof le preocupaba que tener el diálogo de un episodio subtitulado en su mayor parte fuera contraproducente. En cambio, fue bien recibido.

“Pensé: 'Dios mío, este episodio estará casi completamente subtitulado'. ¿Se van a asustar?'”, dijo Lindelof. voz para una entrevista retrospectiva en 2014. “Luego enviamos nuestro corte (a la cadena), que estaba subtitulado, por supuesto, y dijeron: '¡Nos encanta este episodio! ¡Dios mío, realmente nos preocupamos por estas personas y estamos total y totalmente comprometidos con ello!'”.

El episodio fue un momento decisivo discreto en la representación en las cadenas de televisión que posiblemente preparó el escenario para la enorme popularidad de los K-dramas y las películas coreanas en la actualidad. Vale, tal vez sea un poco exagerado, pero definitivamente precedió al “ola coreana“que vino con la popularidad del K-pop, los K-dramas y Parásito. Tener una historia centrada en una pareja coreana con diálogos en su mayoría subtitulados sería aceptado sin problemas en cualquier programa de transmisión o cadena en 2024, pero en 2004 fue verdaderamente histórico. Se configuró Perdido ser un nuevo bastión para la representación y la diversidad en las cadenas de televisión, aunque lamentablemente nunca estuvo a la altura de eso.

Perdido se transmite en Netflix y Hulu.

Fuente

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here