Arshad Warsi rompe su silencio ante la reacción violenta por llamar a Prabhas un 'bromista' en Kalki 2898 d.C.: 'Hablé sobre el personaje, no sobre la persona'

Arshad Warsi se había encontrado en el centro de la controversia después de su honesta reseña de Prabhas' desempeño en director Nag AshwinLa exitosa película de Kalki 2898 d.C.. El actor se refirió a la interpretación de Prabhas como la de un “bromista”, lo que provocó fuertes reacciones de los fanáticos y un acalorado debate dentro de los actores de la industria cinematográfica del sur. En una reciente gala de premiación, Arshad rompió su silencio sobre la reacción en línea que enfrentó tras sus comentarios sobre el Baahubali estrella.
Arshad dijo que sus comentarios eran sobre el personaje bhairavainterpretado por Prabhas en kalki 2898 d.C. y no la persona. Llamó a Prabhas un “actor brillante” y añadió que a la gente de hoy le gusta interpretar el ruido.
“Cada uno tiene su propio punto de vista y a la gente le gusta interpretar el ruido. Hablé del personaje, no de la persona. Es un actor brillante y ha demostrado su valía una y otra vez, y lo sabemos. Y, cuando damos un mal personaje para un buen actor, es desgarrador para el público”, dijo Arshad a PTI.
El mes pasado, en un episodio del podcast Unfiltered by Samdish, se le pidió a la estrella de Munna Bhai que nombrara la última película mala que vio y dijo que era Kalki 2898 AD. Mientras Arshad era todo elogios sobre la megaestrella Amitabh BachchanDurante la actuación de Prabhas en la película panindia, dijo que estaba triste porque Prabhas era como “un bromista” en la exitosa película.
Tras su comentario, los miembros de la fraternidad cinematográfica telugu, incluidos los actores. naniSudheer Babu y el director Ajay Bhupathi criticaron a Arshad diciendo que este último podría haber elegido mejor sus palabras.

Nani habla: lo que realmente quiso decir sobre la controversia Arshad Warsi-Prabhas

Además, Arshad dijo que está contento de que industrias de diferentes idiomas se unan para hacer películas. “La desaparición de las barreras lingüísticas debería haber ocurrido hace mucho tiempo. Realmente me enfurece cuando alguien usa términos como Bollywood o Tollywood. He corregido a muchas personas muchas veces, les dije que esta es la industria cinematográfica india”.
Y añadió: “Estamos todos juntos en esto. Mi competencia es con el resto del mundo, no entre nosotros… Como cuando dirijo una película un día, me gustaría elegir a todos, sin importar dónde ( industria) de donde provienen.

Cuando se le pidió que compartiera una actualización sobre Munna Bhai 3, Arshad bromeó: “Hay conversaciones, puede suceder”.



Fuente