Lore Segal, estimada escritora austriaca estadounidense que huyó de los nazis cuando era niña, muere a los 96 años

NUEVA YORK — NUEVA YORK (AP) — Lore Segal, una estimada autora y traductora vienesa estadounidense cuyo don para las palabras ayudó a su familia a escapar de los nazis y que más tarde se basó en sus experiencias como refugiada e inmigrante judía para ficción como “Other People's Houses” y “Her First American”, murió el lunes a las 96.

Segal, residente desde hace mucho tiempo del Upper West Side de Manhattan, murió en su apartamento después de una breve enfermedad, dijo su editor Melville House en un comunicado.

Después de establecerse en Estados Unidos en 1951, Segal escribió novelas, cuentos, ensayos y libros para niños y tradujo la Biblia y los cuentos de hadas de los hermanos Grimm, que presentaban ilustraciones de su amiga. Mauricio Sendak. Su vida, filtrada a través de la memoria y la imaginación, fue su mayor musa. “Other People's Houses”, estrenada en 1964 y publicada originalmente por entregas en el New Yorker, sigue de cerca su infancia en Austria, sus años en hogares de acogida en Londres durante la Segunda Guerra Mundial y su llegada a Nueva York, donde la creciente familiaridad con los lugares de interés de la ciudad y los sonidos – “cargados así en el aire” – convierten al “extranjero en ciudadano”.

“Her First American” continuó sus primeras experiencias en Estados Unidos, mientras que “Lucinella” fue una novela cómica inspirada en su época de los años 70 en la Retiro de artistas Yaddo en el norte del estado de Nueva York. Segal, que enseñó en la Universidad de Columbia, la Universidad de Princeton y varias otras escuelas, satirizó la vida académica en “La cocina de Shakespeare”.

En 2019, recopiló su ficción y no ficción en la antología “El diario que no guardé”, en la que resumió la importancia y la imperfección de recapturar el pasado.

“Creo que el acto de recordar y contar la historia de lo que recuerda siempre será, hasta cierto punto, fatal para lo recordado”, escribió. “Entonces, ¿qué pasó realmente?”

Entre sus muchos admiradores se encontraban autores y críticos como Cynthia Ozick, Vivian Gornick y Alfred Kazin. En 2008, fue finalista del Premio Pulitzer por su novela “La cocina de Shakespeare”. La Academia Estadounidense de Artes y Letras la admitió en 2023.

Gornick citaría su “inteligencia irónica” y su “don para el desapego”. En su ficción, Segal estableció un tono uniforme, objetivo y en ocasiones cortante, como su descripción de una artista en “Lucinella” que “tiende a murmurar sus palabras dentro de su boca, para conservar la opción de comérselas”. También podría ser íntima y familiar, con personajes recurrentes como su alter ego Ilka, una refugiada vienesa; y Carter Bayoux, un intelectual negro con quien Ilka tiene una aventura en “Her First American”.

Sus narrativas a menudo se sostenían a través de pasajes de conversaciones escuchadas, ya sea en un cóctel literario en Harlem o en una reunión de profesores en Connecticut. Varias historias en ella. Colección 2023 “Almuerzo de señoras” se estructuraron en torno a las comidas del mediodía de amigos de avanzada edad que comparten recuerdos, arrepentimientos, miedos e inquietudes cotidianas.

“Me gusta escribir diálogos”, dijo a la publicación en línea The Millions en 2019. “Me gusta más que explicar. Prefiero que un personaje se desarrolle y se exprese a través del diálogo que explicando lo que está pensando. Es una preferencia. Me gusta cómo nos descubrimos y destapamos a través del diálogo. Les digo a mis alumnos: si ven a dos personas juntas, caminen detrás de ellas, escuchen y capten el tono de su voz”.

Además de sus libros, Segal escribió para The New York Times, The New Republic, Forward y otras publicaciones. El cuento infantil “Cuando el topo perdió sus gafas”, con dibujos de Sergio Ruzzier, fue adaptado a un vídeo educativo protagonizado por Spike Lee y el entonces New York Knick Stephon Marbury.

Segal se casó con el editor literario David Segal en 1961 y tuvo dos hijos. Su marido murió de un infarto en 1970.

Nació como Lore Groszmann en Viena en 1928 y creció en un barrio próspero hasta que los nazis anexaron el país una década después y el antisemitismo llevó a su familia a enviarla a Estados Unidos. el Kindertransport a Londres, un momento en el que Segal y su madre hablarían en el documental ganador del Premio de la Academia de Mark Jonathan Harris “En brazos de extraños”.

La separación de alguna manera la fortaleció. Curiosa y a menudo impulsiva, escribió tantas cartas a las autoridades británicas que estas concedieron a sus padres el raro privilegio de permitirles reunirse con ella en Londres, donde trabajaban como sirvientes domésticos. Lore se quedó con una serie de familias, incluida una cuya incomprensión de su pasado inspiró su primera narración real.

“Me parecía que no tenían idea de cómo era vivir en Viena bajo Hitler”, dijo Segal a The Associated Press en 2011. “Me hacían preguntas que no parecían ser relevantes. Tenían una profunda falta de información. Entonces conseguí uno de esos pequeños cuadernos de ejercicios, libros de tareas. Llené las 36 páginas en alemán con la historia, que es esencialmente la historia de 'Other People's Houses'”.

Después de la guerra, Segal se graduó en el Bedford College de la Universidad de Londres y vivió brevemente en la República Dominicana, donde se habían establecido otros miembros de la familia, hasta que se le permitió ingresar a Estados Unidos. Antes de convertirse en escritora, descubrió las diversas carreras para las que no estaba destinada: era una “mala archivera”, una “mala secretaria” y una “bastante mala diseñadora textil”.

Al principio, escribir tampoco parecía funcionar porque creía que no tenía nada que decir. Nunca se había enamorado y pensaba que “no le habían pasado grandes cosas”, ni siquiera durante la guerra. Su avance se produjo en una clase en la Nueva Escuela de Investigación Social de Nueva York.

“Después de la clase, todos seguimos reuniéndonos y haciendo nuestra propia clase de escritura creativa”, dijo Segal a la AP. “Y alguien me dijo: '¿Cómo llegaste a Estados Unidos?' Y comencé a contar las historias. Y estaba esa experiencia de gente escuchando. Fue encantador. Nadie había hecho eso nunca. La mayoría de las personas no tienen esa experiencia y se valora su historia”.

Fuente

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here