Ludovic y Zoran Boukherma hablan sobre “Y sus hijos después de ellos”

Los hermanos gemelos Ludovic y Zoran Boukherma dejaron su pueblo en el suroeste de Francia para ir a París hace poco más de una década para estudiar cine en L'École de la Cité, dirigida por Luc Besson.

El dúo ahora está establecido en la capital francesa, pero todavía busca inspiración en su educación de clase trabajadora en la llamada “Francia periférica”, un término acuñado en la década de 2010 para describir a las comunidades desfavorecidas que la globalización dejó atrás.

Su cuarto largometraje Y sus hijos después de ellos – cuyo estreno mundial se realiza en competición en Venecia Este fin de semana, se adentra en este mundo en la década de 1990.

Adaptado de la novela homónima de Nicolas Mathieu de 2018, el drama gira en torno a tres jóvenes que crecen en una antigua ciudad siderúrgica del noreste de Francia.

Anthony (Paul Kircher) y Hacine (Sayyid El Alami) son hijos de dos ex trabajadores del acero y de Steph (Angelina Woreth), una chica de clase media acomodada.

A lo largo de cuatro veranos, entre 1992 y 1998, sus destinos se entrelazan para dar lugar a un retrato de una generación postindustrial perdida, cuyos sueños de un destino diferente al de sus padres probablemente no se harán realidad.

Los hermanos Boukherma conocieron la novela gracias al actor y director Gilles Lellouche, quien solicitó su ayuda para adaptarla en una serie de televisión.

“Nos gustó mucho por varias razones, pero en particular porque resonaba con nuestra propia adolescencia”, dice Zoran Boukherma.

Aunque nacieron el mismo año que comienza la novela, sugieren que el hecho de pertenecer a una de las últimas generaciones que crecieron sin Internet las 24 horas del día, los 7 días de la semana, ni teléfonos inteligentes significa que tienen más en común con Anthony, Hacine y Steph que con las generaciones que vinieron después de ellos.

“Pertenecemos a una generación que conocía la comunicación entre jóvenes sin internet, lo cual es algo que nos diferencia de la generación actual”, afirma Ludovic Boukherma.

La historia también aborda cómo la desintegración social postindustrial de la década de 1990 sentó las bases para las tensiones sociales y el ascenso de la extrema derecha que se observan en la Francia actual.

“Los padres de los chicos, Patrick y Malek, eran amigos a través de su trabajo en la acería. Ahora sus hijos no trabajan allí y se ha creado una especie de división artificial entre los hijos de inmigrantes y los hijos de origen francés, que es en esencia la base del conflicto entre Anthony y Hacine”, explica Zoran Boukherma.

Lellouche tuvo que dejar de lado la adaptación televisiva después de estar ocupado con otros proyectos, en particular el título de Cannes 2024. Corazones que laten.

Los hermanos se acercaron entonces a los productores Hugo Sélignac y Alain Attal, quienes adquirieron los derechos de Lellouche, y les preguntaron si les permitirían adaptar la novela a la pantalla grande.

“Pensamos que tenía más sentido como largometraje”, dice Zoran Boukherma.

Las conversaciones con el escritor Mathieu revelaron que compartían un amor por el Nuevo Hollywood y el cine estadounidense de los años 70 en general, así como por Bruce Springsteen, influencias que están entretejidas en la trama de la película.

“Creo que Nicholas Mathieu tenía El cazador de ciervos “Teníamos en mente”, dice Ludovic Boukherma, refiriéndose al clásico de Michael Cimino de 1978 sobre amigos de un pequeño pueblo siderúrgico de Pensilvania cuyas vidas cambian para siempre por la guerra de Vietnam… Por eso queríamos la pantalla grande y el cinemascope, porque teníamos los altos hornos de El cazador de ciervos en nuestras cabezas.”

También señala que la secuencia de apertura, en la que Anthony roba una canoa con su primo, está tomada directamente de una escena de la película de Jeff Nichols de 2013. Lodo y apareció en la novela original.

La novela de Mathieu contiene un arco argumental más amplio, pero los Boukherma decidieron centrarse en los acontecimientos de los cuatro veranos en la ciudad y sus alrededores.

“El libro habla de la determinación social y de la idea de que estos personajes permanecerán en el mismo lugar, como sus padres antes que ellos, y posiblemente seguirán su camino. Decidimos limitar la película también a la ciudad y también centrarnos en los períodos de verano”, dice Zoran Boukherma.

Los hermanos también querían hacer una película que gustara a un público más amplio, salpicándola de referencias a la cultura pop de la época, desde la música hasta los videojuegos.

“Queríamos que la película hablara a la gente sobre la que trata, así como a nuestros padres y a la gente con la que crecimos. Queríamos hacer una película que transmitiera grandes emociones, como una película estadounidense, aunque la historia fuera muy francesa y estuviera anclada en el mundo de la Francia periférica”, afirma.

“Creo que esto es algo que nos llevamos del libro. Es una novela social ganadora del premio Goncourt, pero al mismo tiempo hay algo muy generoso en la forma en que Nicolas escribe y hace que la historia sea accesible.

Las estrellas de Ludovic y Zoran Boukherma han ido en ascenso desde que ganaron el premio Prix d'Ornano-Valenti de Deauville en 2016, que reconoce a un primer largometraje. Willy 1er, dirigida con Marielle Gautier y Hugo P. Thomas.

La comedia dramática sigue a un hombre de unos 50 años que abandona la casa de sus padres para vivir solo por primera vez en su vida tras la muerte de su gemelo.

Ellos siguieron Willy 1er con las comedias de terror bien recibidas Osito de peluche (2020), sobre un joven sin rumbo que se convierte en hombre lobo, y El año del tiburón (2022).

Y sus hijos después de ellos Se siente como un cambio radical para los hermanos después de sus incursiones en el género, pero dicen que todas sus películas hasta la fecha han tenido un toque social.

“Eso siempre ha sido importante para nosotros. Teddy es una película de hombres lobo, pero también es una película social… siempre hay cuestiones sociales como telón de fondo de nuestras películas”, dice Zoran Boukherma.

Con Y sus hijos después de ellos Prevista su estreno en Francia por Warner Bros. el 4 de diciembre, los hermanos están escribiendo actualmente su próxima película que, según dicen, podría estar en inglés.

“No podemos decir mucho por ahora. Está en una fase bastante avanzada, no es una adaptación sino más bien una historia original, lo cual es un poco loco, y es posible que la hagamos en inglés, es una cuestión que estamos discutiendo con los productores en este momento”, dice Zoran Boukherma.

“Nos encanta el idioma inglés. Crecimos con el cine en inglés, tanto británico como estadounidense, y siempre nos hemos sentido cercanos a la cultura anglosajona en general. También sería un desafío. Con cada película que hacemos, nos gusta impulsarnos en una dirección diferente”.

Fuente